-
Architects: Third Wave Architects
- Area: 60 m²
- Year: 2018
-
Photographs:Alexandra Kononchenko
Text description provided by the architects. The unit is located in the historical heart of Minsk, with a unique atmosphere that recalls the historic narratives of its previous residents. This context sets one of the directions of the future project: to design not just a living space, but a space as a place of memories. However, the main goal was to create a contemporary universal apartment by introducing architectural grammar on the interior scale.
Объект расположен в исторической части города и на момент знакомства архитекторов с местом обладал определённой атмосферой, связанной с наследием прежних владельцев. Данный контекст отчасти определил некоторые векторы будущего проекта, а именно создание не просто нового жилого пространства, но пространства, хранящего память. Главной задачей являлось, посредством выражения архитектурной грамматики в масштабе интерьера, создание современного универсального жилья.
A new plan dismantles the enclosed and cellular layout system, where communication between rooms is organized in only one way — through a corridor. The design proposal is based on functional zoning of the apartment which is divided into a living space — where the individual spends most of the time —, and an entry area framed by a wardrobe and a bathroom. Two doorways in combination with the shared area of the living room and the kitchen contribute to flexibility of space and freedom of movement within. The entry area is furnished with a wardrobe and a bathroom comprising a built-in laundry bloc.
Новая планировка ликвидирует замкнутую, ячеистую систему квартиры, где коммуникация между помещениями осуществляется одним способом – через второстепенное пространство коридора. Проектное решение предполагает чёткое функциональное деление квартиры на жилую зону, где человек проводит основную часть времени, и входную зону. Жилая зона представлена объединённым пространством гостиной и кухни-столовой, а также изолированной спальней, имеющей два независимых входа. Такая планировка обеспечила беспрепятственную связь между основными жилыми помещениями. Для входа в спальню запроектированы две раздвижные двери, которые в открытом состоянии обеспечивают ощущение единства всей жилой зоны, а в закрытом состоянии изолируют помещения тихого и активного отдыха друг от друга. Два проёма в комплексе с общим пространством гостиной и кухни-столовой создают уникальную для данной квартиры вариативность пространства и свободу передвижения в нём. Входная зона вмещает в себя основной гардероб, а также помещение совмещённого санузла с участком прачечной. Все системы хранения одежды, уборочного инвентаря, бытовая техника прачечной и участка кухни встроены в плоскости стен, максимально функционально используя каждый участок квартиры, а также, за счёт глубины, повышая звукоизоляционные качества стен и перегородок.
The coherence of vertical elements forms a clear orthogonal system of space revealing and organizing two main planning edges — two parallel enfilades connecting kitchen, living room and bedroom. Both structural unity of the elements and the flexibility of the plan demonstrate the power of the free-flowing space.
Встроенные элементы визуально воспринимаются не как обособленные предметы, но как часть стен, что обеспечивает целостность восприятия пространства. Ясная ортогональная система позволяет выявить и организовать главные планировочные оси – две параллельные анфилады, соединяющие кухню, гостиную и спальню. Чистота и беспрепятственность обозрение перспективы анфилад осуществляется благодаря высоте дверных проёмов. Кроме того, заданная высота переводит стандартный дверной проём с перемычкой в категорию пустоты, разделяющей непрерывность стен на цельные самодостаточные элементы. Структурное единство вместе со свободой и вариативностью планировки являют силу перетекающего пространства.
The design proposal introduces “the framing” of the dominant elements of the fronts within the grey surfaces of the walls, highlighting their interrelated autonomy. Apart from the semantic and aesthetic component, such design solution creates a functional indentation from the adjacent walls(designed to avoid conflict with the adjoining wall surface when doors are open), from the floor (forming a plinth), from the ceiling (emphasizing the horizontal line of the cornice). The projection of the fronts from the wall surface is a meaningful detail which defines functional particularity of elements, their tectonic difference, and correlation with each other.
потолка и акцентными элементами фасадов, исполненных в красном дереве. Проектное решение предполагает обрамление фасадов участками стен, тем самым подчёркивая их значение как самостоятельных элементов в пространстве. Такая рамка, кроме семантической и художественной составляющей является функциональным отступом, позволяющим не конфликтовать фасаду с поверхностью смежной стены при открывании, отступ от пола образует цоколь, от потолка формирует карниз. Выступ фасадов из плоскости стены – важная деталь, выявляющая функциональную особенность элементов, их тектоническую разность и отношение друг к другу.
The complex texture of the wall plaster serves as a background for wood veneer fronts with complex shades of red. Textiles and furniture inherit the color scheme of large interior surfaces. For example, the color of curtains mimics the background walls and the carpet blends into the wooden floors.
Один из основных принципов проекта – натуральность материала и естественность его использования. Кроме того, подбор материалов непосредственно связан со всеми проектными решениями и направлен на выявление главных архитектурных принципов. В качестве фона использована сложная фактура штукатурки стен, акцентные фасады изготовлены из шпонированного дерева сложного красного оттенка. Текстиль и мебель наследуют цветовое решение крупных плоскостей интерьера, к которым непосредственно относятся: шторы повторяют цвет стен, ковёр – цвет паркета.
Renovated ceiling cornices recreate the original interior decor. Upholstered furniture, a floor mirror, a ceiling lamp in the kitchen and other details were restored and sufficiently integrated into a renovated interior. Meanwhile, a series of metal furniture (two coffee tables and two nightstands). Two works of art generally capture the essence of the design: a gray canvas in the spirit of abstract expressionism, and a fragment of Bartolomeo Cavarozzi’s “The Holy Family with St. Helena”.
Важной особенностью некоторых элементов является их преемственность духа и истории прежней квартиры. Восстановленные потолочные карнизы в точности повторяют аутентичный декор. Мягкая мебель, напольное зеркало, потолочный кухонный светильник и другие детали были отреставрированы и полноценно использованы в новом интерьере. Кроме того, была специально спроектирована и изготовлена серия металлической мебели из двух журнальных столиков и прикроватных тумбочек, по своим принципам наследующих и переосмысляющих модернистскую философию. Эстетически и семантически точно общее устремление проекта выражают и дополняют два художественных произведения: серое полотно в духе живописи абстрактного экспрессионизма и фрагмент картины Бартоломео Кавароцци «Святое семейство со святой Еленой».